سهراب ( مترجم : حسين قره چانلو )

99

عجائب الأقاليم السبعة إلى نهاية العمارة ( فارسى )

دقيقه عبور كرده ؛ « 57 » [ 668 ] ( 1084 ) بعد ، از پايين شهر قسطنطنيه گذشته ، سپس از طول 50 درجه و 5 دقيقه و عرض 44 درجه و 30 دقيقه عبور كرده ؛ « 58 » [ 669 ] ( 1085 ) بعد از آن ، از پايين شهر أقور به طول 48 درجه و 5 دقيقه و عرض 48 درجه و 20 دقيقه گذشته ؛ « 59 » [ 670 ] ( 1086 ) سپس ، از طول 49 درجه و 5 دقيقه و عرض 48 درجه و 5 دقيقه عبور كرده ؛ « 60 » [ 671 ] ( 1087 ) بعد ، از طول 49 درجه و 5 دقيقه و عرض 42 درجه و 5 دقيقه گذشته ؛ « 61 » [ 672 ] ( 1088 ) سپس ، از طول 48 درجه و صفر دقيقه و عرض 41 درجه و 45 دقيقه عبور كرده ؛ « 62 » [ 673 ] ( 1089 ) بعد ، از طول 47 درجه و 30 دقيقه و عرض 42 درجه و 30 دقيقه گذشته ؛ « 63 » [ 674 ] ( 1090 ) سپس ، از طول 44 درجه و 50 دقيقه و عرض 42 درجه و 25 دقيقه و چسبيده به شهر اسلينوا عبور كرده ؛ « 64 » [ 675 ] ( 1091 ) بعد ، از طول 46 درجه و 30 دقيقه و عرض 41 درجه و 40 دقيقه گذشته ؛ « 65 » [ 676 ] ( 1092 ) سپس ، از طول 45 درجه و 30 دقيقه و عرض 41 درجه و 5 دقيقه عبور كرده ؛ « 66 »

--> ( 57 ) در متن كتاب ، عرض جغرافيايى به حساب جمل « مريه » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ( ص 56 ) ؛ خوارزمى مىگويد : از طول 50 درجه و صفر دقيقه مىگذرد ( صورة الارض ، ص 72 ) . ( 58 ) خوارزمى مىگويد : از طول 50 درجه و صفر دقيقه مىگذرد ( صورة الارض ، ص 72 ) . ( 59 ) خوارزمى شهر اقور را به صورت اقور را به صورت افود آورده و مىگويد : از طول 48 درجه و صفر دقيقه مىگذرد ( همان ، ص 72 ) . ( 60 ) خوارزمى مىگويد : از طول 49 درجه و صفر دقيقه و عرض 43 درجه و صفر دقيقه عبور مىكند ( همان ، ص 72 ) . ( 61 ) خوارزمى مىگويد : از طول 49 درجه و صفر دقيقه و عرض 42 درجه و صفر دقيقه مىگذرد ( همان ، ص 72 ) . ( 62 ) ر ك : همان ، ص 72 . ( 63 ) در متن كتاب ، طول جغرافيايى به حساب جمل « مرل » آمده كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ( ص 57 ) ؛ و نيز ر ك : صورة الارض ، خوارزمى ، ص 72 . ( 64 ) ر ك : صورة الارض ، خوارزمى ، ص 72 . ( 65 ) ر ك : همان ، ص 72 . ( 66 ) خوارزمى مىگويد : از طول 44 درجه و 30 دقيقه و عرض 41 درجه و صفر دقيقه مىگذرد ( همان ، ص 72 ) .